お知らせ

戻る

NinjinArea

長崎市国際課


ながさき紫陽花まつり(あじさいコール TEL 095-822-8888)  シーボルトが愛した女性「お滝さん」の名前から「オタクサ」とも呼ばれているあじさいの花。  色とりどりのあじさいが長崎のまちを彩ります。  期間 5月25日(土)~6月16日(日)  場所 中島川周辺、シーボルト宅跡、出島、JR長崎駅など The Nagasaki Hydrangea Festival (Ajisai Call TEL 095-822-8888)  The hydrangea, known in Japanese as “Ajisai,” as well as “Otakusa” which comes from the name of the woman that Siebold loved, “Otaku-san.”  The city of Nagasaki will be covered in a rainbow of hydrangeas.  Dates: May 25 (Sat.) – June 16 (Sun.)  Venues: Nakashima River Area, Siebold’s Former Residence, Dejima, and JR Nagasaki Station 长崎绣球花节(绣球花热线TEL 095-822-8888)  得名于西博尔德喜欢的女性“お滝さん(OTAKISAN)”,绣球花又被称为“オタクサ(OTAKUSA)”。  五颜六色的绣球花点缀着长崎市的大街小巷。  时间 5月25日(土)~6 月16日(日)  地点 中岛川周边 、西博尔德住宅遗址、出岛、JR长崎站等 나가사키 수국(오타쿠사) 축제 (아지사이 콜 TEL 095-822-8888)  지볼트가 사랑한 여성 ‘오타키상’의 이름을 따서 ‘오타쿠사’라고도 불리는 수국.  다양한 색을 가진 수국을 나가사키 시내 곳곳에서 감상하실 수 있습니다.  기간: 5월 25일(토)~6월 16일(일)  장소: 나카시마가와 강 주변, 지볼트 저택 옛터, 데지마, 나가사키역 등

©株式会社にんじんネット